Tłumaczenia Turecki
W naszym biurze można wykonać wszystkie rodzaje tłumaczeń w języku tureckim. Oferujemy usługi na wysokim poziomie dzięki zdobywanemu od przeszło 55 lat doświadczeniu. Dlatego nasze przekłady są tak wysokiej jakości jednocześnie przy zachowaniu przystępnej ceny. Proces zlecenia i odbioru gotowego tłumaczenia jest bardzo prosty. Zachęcamy do wysyłki tekstu do szybkiej wyceny. Jesteśmy najstarszym biurem tłumaczeń języka tureckiego w Polsce.
Rodzaje tłumaczeń języka tureckiego dostępne w naszym biurze: przysięgłe (uwierzytelnione), specjalistyczne (np. techniczne, prawnicze, przyrodnicze, medyczne), zwykłe oraz ustne (konsekutywne i symultaniczne).
Obsługujemy nie tylko tłumaczenia turecko-polskie, ale także w innych konfiguracjach językowych, np. tłumaczenia turecko-angielskie.
Rodzaje tłumaczeń języka tureckiego dostępne w naszym biurze: przysięgłe (uwierzytelnione), specjalistyczne (np. techniczne, prawnicze, przyrodnicze, medyczne), zwykłe oraz ustne (konsekutywne i symultaniczne).
Obsługujemy nie tylko tłumaczenia turecko-polskie, ale także w innych konfiguracjach językowych, np. tłumaczenia turecko-angielskie.

Język turecki (dawniej zwany również osmańskim), należy do podgrupy oguzyjskiej w rodzinie języków tureckich. Językiem tym posługuje się ok. 85 mln osób na całym świecie (w samej Turcji 65 milionów). Jest używany także na Cyprze, w Bułgarii, Grecji czy Macedonii oraz przez emigrację w Europie Zachodniej (Niemcy, Austria, Francja). Piśmiennictwo tureckie powstało w XII w. i rozwijało się pod wpływem perskim i arabskim. W 1928 roku alfabet arabski zastąpiono łacińskim (reformy Atatürka). Od tego też momentu następuje także oczyszczanie języka z wpływów arabskich i perskich poprzez tworzenie neologizmów. Pod tym względem język turecki zmienił się w stopniu porównywalnym ze zmianami we współczesnym języku hebrajskim. Język turecki dzieli się na 2 główne grupy dialektów: dunajsko-turecką i anatolijską. Język współczesny mocno się różni od języka dawnego piśmiennictwa osmańskiego.
Cennik tłumaczeń języka tureckiego
Tłumaczenia pisemne, ceny za 1 stronę obliczeniową.
|
netto |
brutto |
|
|
netto |
brutto |
z tureckiego |
60,00 |
73,80 |
|
z polskiego |
70,00 |
86,10 |
Tłumaczenia ustne, ceny za 1 godzinę.
|
netto |
brutto |
rozmowy handlowe, zawarcie małżeństwa, ... |
150,00 |
184,50 |
tłumaczenia symultaniczne |
160,00 |
196,80 |
1 strona obliczeniowa = 1800 znaków tłumaczenia zwykłego lub specjalistycznego.
Tłumaczenie przysięgłe ustawowo zawiera 1125 znaków na stronie*.
Przy większych zleceniach oraz dla stałych klientów stosujemy rabaty cenowe.
Wszystkich przekładów dokonują tłumacze z wieloletnim doświadczeniem.
Jak zamówić tłumaczenia j. tureckiego?
Przez bezpłatny formularz wyceny lub kontaktując się z jednym z naszych biur (kontakt).
* wg rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r. w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego (Dz. U. Nr 15 z 2005, poz. 131) oraz na podstawie ustawy budżetowej na rok 2005 z dnia 29 grudnia 2004 r. (Dz. U. Nr 278, poz. 2755 z dnia 22 grudnia 2004 r.)
Oferujemy również tłumaczenia w językach:
Oferujemy następujące typy tłumaczeń:
- Tłumaczenie tekstów
- Tłumaczenie stron WWW
- Tłumaczenia przysięgłe
- Tłumaczenia ekspresowe
- Tłumaczenia symultaniczne
- Tłumaczenia szeptane
- Tłumaczenia ustne przysięgłe
- Tłumaczenia techniczne
- Tłumaczenia marketingowe
- Tłumaczenia medyczne
- Tłumaczenia prawnicze
- Tłumaczenia ekonomiczne
- Tłumaczenia naukowe
- Tłumaczenia IT