polski   angielski   niemiecki

Tłumaczenia przysięgłe

Nasza firma przez kilkadziesiąt lat nosiła nazwę Zespół Tłumaczy Przysięgłych i Technicznych Nr 1. Dlatego właśnie tłumaczenia przysięgłe to nasza specjalność od 1957 roku. Tłumaczenia przysięgłe to potoczna nazwa przekładu uwierzytelnionego, który jest wymagany przed podpisaniem umów pomiędzy firmami, przy tłumaczeniach dokumentów procesowych, sądowych, aktów notarialnych, dokumentów osobistych, np. w celu znalezienia pracy, dyplomów i certyfikatów. Przygotowaniem tego rodzaju tłumaczeń zajmuje się w kraju wąska grupa specjalistów, którzy zdali państwowy egzamin oraz zostali wpisani do rejestru prowadzonego przez Ministerstwo Sprawiedliwości. Tłumacz przysięgły to zatem osoba zaufania publicznego, która jest uprawniona do wykonywania przekładów różnorodnych dokumentów, między innymi aktów stanu cywilnego, świadectw szkolnych, dokumentów procesowych czy zaświadczeń oraz wszelkich innych oficjalnych druków urzędowych wydawanych przez organy państwowe.

 

Każde tłumaczenie przysięgłe zostaje opatrzone pieczęcią, na której widnieje imię i nazwisko tłumacza oraz język, do którego przekładu posiada on uprawnienia. Ponadto konieczna jest adnotacja potwierdzająca zgodność z oryginałem oraz informacja o wpisie do repertorium tłumacza przysięgłego, (czyli spisu tłumaczeń uwierzytelnionych, jakie wykonał).

 

Liczba znaków na stronie rozliczeniowej dla tłumaczeń uwierzytelnionych jest sztywna i określona w rozporządzeniu Ministra Sprawiedliwości (Dz. U. z 2005 r. Nr 15, poz. 131) i wynosi 1125 znaków ze spacjami uzasadnionymi budową zdania.

 

Biuro tłumaczeń mTłumaczenia oferuje tłumaczenia przysięgłe na dowolny język. Wśród naszych współpracowników znajduje się między innymi tłumacz języka angielskiego, niemieckiego oraz innych popularnych języków. Dokładamy wszelkich starań, aby oferowane przez nas tłumaczenia przysięgłe wykonywane były rzetelnie i zgodnie z przepisami. Każdy zatrudniony u nas specjalista poddaje zlecenie wieloetapowej weryfikacji, dzięki czemu możemy zagwarantować naszym Klientom najwyższą jakość przekładanych treści. Podejmujemy się realizacji przekładu standardowo z oryginału dokumentu oraz z przesłanej cyfrowej kopii materiału źródłowego (np. skanu). Tłumaczenie uwierzytelnione oddajemy wyłącznie w wersji papierowej, ponieważ tylko taka ma postać wiążącego dokumentu uwzględnianego przez sądy i instytucje państwowe. Jednak na życzenie klienta przed dostarczeniem oryginału tłumaczenia możemy przesłać jego skan.

 

Zapraszamy do skorzystania z usług tłumacza przysięgłego języka angielskiego lub dowolnego wybranego języka z naszej oferty. Gwarantujemy, że wykonane przez nas tłumaczenia przysięgłe spełniają najwyższe standardy.

 

Tłumaczenia przysięgłe wykonujemy m.in. w następujących językach: angielski, niemiecki, francuski, włoski, hiszpański, chiński, arabski, słowacki.

 

facebook

 

 

 

O Nas

Od 60 lat spełniamy oczekiwania naszych Klientów. Jesteśmy pionierami w Polsce w zakresie obsługi tłumaczeń dla firm i instytucji.

 

Płatności

Płatnosci błyskawiczne Dotpay.pl