Eine langjährige, erfolgreiche Zusammenarbeit zieht Vorteile und Erfolg nach sich. Unsere Parole lautet: minimale Formalitäten und maximale Zufriedenheit unserer Kunden.

Aufträge per Internet – Schritt für Schritt

Sie erhalten Übersetzung, ohne Ihr Haus oder Ihr Büro verlassen zu müssen. Auch per Smartphone, während eines gemütlichen Spazierganges oder in der Straßenbahn.
Bei uns ist die Bestellung ganz einfach. Sie erfolgt in zwei Schritten:

1. Kostenlose Preisschätzung
(Formular ausfüllen).

Innerhalb von 2 Stunden* senden wir Ihnen Informationen über den Preis und den Fertigstellungstermin Ihrer Übersetzung zu (normalerweise erhalten Sie den Text am nächsten Tag).
* Wenn der Text nach 16.00 Uhr bei uns ist, erhalten Sie unser Angebot bis 11.00 Uhr am nächsten Arbeitstag.

2. Zahlungen per Internet, Überweisung, Kreditkarte
oder e-Überweisung – zahlung per Przelewy24.

Unsere Stammkunden bezahlen für die Übersetzungen nach dem Empfang des Textes.

 

Wie schicken Sie uns Ihren Text zur Preisschätzung und Übersetzung zu:

  • Beeidigte Übersetzungen – Scannen Sie Ihr Dokument und speichern Sie es im JPG-. oder PDF-Format. Achten Sie darauf, dass alle Stempel oder handgeschriebene Texte leserlich sind.
  • Sonstige Übersetzungen – Speichern Sie Ihre Texte im Doc-, Rtf- oder Txt-Format.
  • Bei gescannten Texten, wenn Sie den Text nicht erkennen können (OCR), speichern Sie sie im JPG- oder PDF-Format.

 

3. Die fertige Übersetzung wird normalerweise per E-Mail verschickt.
Beeidigte Texte erhalten Sie per Einschreiben (in Polen kostenlos).

Vor dem Absenden des Briefes können wir die beglaubigte Übersetzung in Form eines Scans per E-Mail schicken. Sie können es auch in unserem Büro in einer von 4 Städten abholen. Die Form der Abholung können Sie im Preisschätzung-Formular oder durch Kontaktaufnahme mit einer unserer Filialen wählen.

Kostenlose Preisschätzung


Feste Zusammenarbeit.

Wir nehmen mit Vergnügen Zusammenarbeit mit Ihnen auf. Mit manchen Kunden arbeiten wir seit mehreren Jahren zusammen. Gerne unterzeichnen wir mit Ihnen einen auf Ihre Bedürfnisse ausgerichteten oder vereinbaren die Bedingungen mündlich, ohne sie niederzuschreiben. Wir sind imstande, alle, auch die ungewöhnlichsten Anforderungen.

Minimale Formalitäten, maximale Zufriedenheit.

Sind Sie bereit, einen Vertrag mit uns zu unterzeichnen oder haben Sie weitere Fragen? Nehmen Sie Kontakt mit uns auf.

Die Anknüpfung der Zusammenarbeit ist außergewöhnlich einfach:

Abstimmung der Vertragsbedingungen nach den Bedürfnissen des Kunden.

Unterzeichnung des Vertrags – bei uns im Büro, oder bei Ihnen.

Beginn der Zusammenarbeit.

Übertragung der Aufträge – Persönlich, per Internet, Post oder Kurierdienst.

Unsere Kunden:
  • Nasi klienci
  • Nasi klienci
  • Nasi klienci
  • Nasi klienci
  • Nasi klienci
  • Nasi klienci
  • Nasi klienci
  • Nasi klienci
  • Nasi klienci
  • Nasi klienci
  • Nasi klienci
  • Nasi klienci
  • Nasi klienci
  • Nasi klienci
  • Nasi klienci
  • Nasi klienci
  • Nasi klienci
Zahlung:

mTłumaczenia - Zahlung

Bonitätszertifikat:

Social Media:

mTłumaczenia.pl

ÜBER UNS IN ZAHLEN:

  • über 60 Jahre Erfahrung
  • über 1.500.000 übersetzte Seiten
  • über 130.000 zufriedene Kunden

mTranslations Breslau

Bałuckiego 10/1 50-034 Breslau

(+48) 71 796-40-90

mTranslations Warschau

Al. Jerozolimskie 65/79, lok. 3.190 00-697 Warschau

(+48) 22 692-41-47

mTranslations Posen

pl. Wielkopolski 3/27 61-746 Posen

(+48) 61 851-51-03

mTranslations Stettin

Wojska Polskiego 56/4 70-477 Stettin

(+48) 91 43-43-556

2025 © mTranslations | All rights reserved | Seitenverzeichnis