polski   angielski   niemiecki

Tłumaczenia Szwedzki

flaga Szwecji

 
Wykonujemy wszystkie rodzaje tłumaczeń w języku szwedzkim. Nasze usługi są szybkie, tanie i bardzo wysokiej jakości. Jesteśmy z naszymi klientami od ponad 50 lat. Proces zlecenia i odbioru gotowego przekładu jest bardzo prosty, zachęcamy do wysyłki dokumentu do niezobowiązującej wyceny.
 
Rodzaje tłumaczeń języka szwedzkiego to przekłady przysięgłe, specjalistyczne (np. prawnicze, techniczne, medyczne, itd.), zwykłe oraz ustne (w tym konsekutywne i symultaniczne).
Obsługujemy nie tylko tłumaczenia szwedzko-polskie, ale także w innych konfiguracjach językowych, np. tłumaczenia szwedzko-angielskie.
 
 
  Opis języka szwedzkiego - svenska
 
Język z grupy skandynawskiej (nordyckiej) języków germańskich. Posługuje się nim ok. 9 mln mówiących, zamieszkujących Szwecję i zachodnią Finlandię (Wyspy Alandzkie). Język urzędowy w Szwecji i w Finlandii (obok fińskiego). Jest dość dobrze zrozumiały dla Norwegów i w mniejszym stopniu także dla Duńczyków.
 
Odrębny język już od VIII wieku. Najstarsze zapisy w runach z IX w. Pierwsze zabytki piśmiennictwa z XIII w. Od XVI w. zauważalne tendencje do tworzenia języka wspólnego, w postaci języka pism religijnych oraz świeckiego języka pism urzędowych tzw. języka kancelaryjnego. Szczególny nacisk kładziono na oczyszczenie języka z naleciałości niemieckich. W zakresie wymowy odczuwa się w XVIII w. unifikujący wpływ dworu królewskiego - przez to zarysowuje się podział na język 'chłopski' tzw. bondska i 'dworski' - hof swenska. U podłoża wymowy języka dworskiego leży wymowa Sztokholmu i prowincji Uppland. Język ten będzie stanowił podstawę ponaddialektalnego języka pisanego tzw. riksspraket. Obecnie funkcjonują dwa zespoły dialektów - w Szwecji i Finlandii.

 

 

  Cennik tłumaczeń języka szwedzkiego

 

Tłumaczenia pisemne, ceny za 1 stronę obliczeniową.

 

netto

brutto

 

 

netto

brutto

ze szwedzkiego
 na polski

55,00

67,65

  

z polskiego
na szwedzki

60,00

73,80

 

Tłumaczenia ustne, ceny za 1 godzinę.

 

netto

brutto

rozmowy handlowe, zawarcie małżeństwa, ...

150,00

184,50

tłumaczenia symultaniczne

160,00

196,80

 
1 strona obliczeniowa = 1800 znaków tłumaczenia zwykłego lub specjalistycznego.
Tłumaczenie przysięgłe ustawowo zawiera 1125 znaków na stronie*.

Przy większych zleceniach oraz dla stałych klientów stosujemy rabaty cenowe.

Wszystkich przekładów dokonują tłumacze z wieloletnim doświadczeniem.

Jak zamówić tłumaczenie?
Przez bezpłatny formularz wyceny lub kontaktując się z jednym z naszych biur (kontakt).
 
* wg rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r. w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego (Dz. U. Nr 15 z 2005, poz. 131) oraz na podstawie ustawy budżetowej na rok 2005 z dnia 29 grudnia 2004 r. (Dz. U. Nr 278, poz. 2755 z dnia 22 grudnia 2004 r.)

facebook

 

 

 

O Nas

Od 58 lat spełniamy oczekiwania naszych Klientów. Jesteśmy pionierami w Polsce w zakresie obsługi tłumaczeń dla firm i instytucji.

 

Płatności

Płatnosci błyskawiczne Dotpay.pl