|
TRADYCJA I DOŚWIADCZENIE – tłumaczymy
nieprzerwanie od ponad pół wieku, nasza firma powstała
w 1957 roku. Prezes naszej spółki, tłumacz przysięgły,
jest również założycielem Oddziału Szczecińskiego
Stowarzyszenia Tłumaczy Polskich. (patrz
Historia firmy).
FACHOWOŚĆ I PROFESJONALIZM – jesteśmy jedną z pierwszych
instytucji w kraju zajmującą się obsługą tłumaczeń dla
firm. W pewnym okresie (dla wielu z nas to zamierzchła
historia) byliśmy niezbędni dla prawidłowego
funkcjonowania wielkich firm Pomorza Zachodniego.
Świadczą o tym nasze referencje.
Z należytą dbałością podchodzimy zarówno do
tłumaczenia jednego dyplomu jak i dużego kontraktu dla
korporacji międzynarodowej.
Zatrudniamy tłumaczy większości języków. Są wśród nich
tłumacze przysięgli oraz techniczni (zweryfikowani przez
Naczelną Organizację Techniczną). Dużą część kadry
Zespołu stanowią członkowie Stowarzyszenia Tłumaczy
Polskich - są to osoby z wyższym wykształceniem, które
wykazały się przekładem co najmniej kilku tekstów
specjalistycznych - teksty te zostały zweryfikowane
przez Komisję Kwalifikacyjną Zarządu Głównego STP w
Warszawie.
KRÓTKIE TERMINY – dzisiejsze czasy wymagają szybkości
działania, często spotykamy się z potrzebą tłumaczenia
„na wczoraj”. Zawsze staramy się maksymalnie skrócić
czas oczekiwania na gotowe tłumaczenie, wiedząc, że od
nas może zależeć wynegocjowanie dużego kontraktu lub
otrzymanie pracy za granicą.
NISKIE CENY I PROSTE PŁATNOŚCI – o cenach nie musimy dużo pisać.
Wystarczy zajrzeć do
cennika i porównać go z
konkurencją. Zaznaczamy, że wiele biur jako stronę
obliczeniową stosuje 1500 lub 1600 znaków, my
niezmiennie od dziesiątków lat stosujemy przelicznik
1800 znaków na stronie. Nie pobieramy dodatkowych
opłat za tłumaczenia specjalistyczne. Do tego
dochodzi bezpłatna wycena, formatowanie tekstu
i przesyłka dokumentów.
|