polski   angielski   niemiecki

Tłumaczenia Niemiecki

flaga Niemiec
 

Wykonujemy wszystkie rodzaje tłumaczeń w języku niemieckim. Nasze usługi są tanie i bardzo wysokiej jakości. Tak dobry stosunek jakości do ceny możemy zapewnić dzięki zdobywanemu od ponad 55 lat doświadczeniu. Proces zlecenia i odbioru gotowego przekładu jest bardzo prosty. Zachęcamy do wysyłki tekstu do szybkiej wyceny. Jesteśmy najstarszym biurem tłumaczeń języka niemieckiego w Polsce.
 
Rodzaje tłumaczeń języka niemieckiego obsługiwane w naszym biurze: przysięgłe (uwierzytelnione), specjalistyczne (np. techniczne, prawnicze, naukowe, reklamowe), zwykłe oraz ustne (konsekutywne i symultaniczne).
Obsługujemy nie tylko tłumaczenia niemiecko-polskie, ale także w innych konfiguracjach językowych, np. tłumaczenia niemiecko-angielskie.

 

  Opis języka niemieckiego - Deutsch

 

Język z grupy zachodniej rodziny języków germańskich. Niemieckim posługuje się około 90 milionów użytkowników. Język urzędowy w Niemczech, Austrii, części Szwajcarii, Luksemburgu i królestwie Liechtenstein. Jest bardzo zróżnicowany regionalnie, niektóre dialekty - takie jak dialekt używany w niemieckojęzycznej części Szwajcarii (Schweizerdeutsch albo Schwyzerdütsch) - są czasem klasyfikowane jako osobne języki. Najbliżej spokrewniony jest z językiem niderlandzkim, który jednak cechuje bardziej uproszczony system gramatyczny. Dialekty języka niemieckiego (często w kontakcie z innymi językami) odegrały kluczową rolę w kształtowaniu się kilku innych języków. Przykładem jest tu wykształcony w średniowieczu język jidysz oraz język luksemburski. W XIX wieku natomiast z kilku dialektów niemieckich rozwinął się w USA język pensylwański (jeśli nie uznawać go za odmianę języka niemieckiego). Rozwój niemieckiego od VIII w. Unifikacja w okresie reformacji. Podstawą tworzenia wspólnego języka literackiego stało się tłumaczenie Biblii dokonane przez Marcina Lutra. Podlegał wpływom łaciny, włoskiego, hiszpańskiego i języków zachodniosłowiańskich. 

 

  Cennik tłumaczeń języka niemieckiego

 

Tłumaczenia pisemne, ceny za 1 stronę obliczeniową.

 

netto

brutto

 

 

netto

brutto

z niemieckiego
 na polski

36,00

44,28

  

z polskiego
na niemiecki

39,00

47,97

 

Tłumaczenia ustne, ceny za 1 godzinę.

 

netto

brutto

rozmowy handlowe, zawarcie małżeństwa, ...

130,00

159,90

tłumaczenia symultaniczne

160,00

196,80

 
1 strona obliczeniowa = 1800 znaków tłumaczenia zwykłego lub specjalistycznego.
Tłumaczenie przysięgłe ustawowo zawiera 1125 znaków na stronie*.

Przy większych zleceniach oraz dla stałych klientów stosujemy rabaty cenowe.

Wszystkich przekładów dokonują tłumacze z wieloletnim doświadczeniem.

Jak zamówić tłumaczenia j. niemieckiego?
Przez bezpłatny
formularz wyceny lub kontaktując się z jednym z naszych biur (kontakt).
 
* wg rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r. w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego (Dz. U. Nr 15 z 2005, poz. 131) oraz na podstawie ustawy budżetowej na rok 2005 z dnia 29 grudnia 2004 r. (Dz. U. Nr 278, poz. 2755 z dnia 22 grudnia 2004 r.)
 

facebook

 

 

 

O Nas

Od 58 lat spełniamy oczekiwania naszych Klientów. Jesteśmy pionierami w Polsce w zakresie obsługi tłumaczeń dla firm i instytucji.

 

Płatności

Płatnosci błyskawiczne Dotpay.pl