HOME PAGE

WHY US?

THE OFFER

PRICE LIST

4 TRANSLATORS

CONTACT

 


click here

We do all kinds of translations: sworn (certified), specialist, ordinary and interpreting in all the world’s languages available in Poland.

We translate documents from all disciplines (law, economics, marketing and advertising, engineering, medicine, internet and information technology, literature, construction, trade and services, the European Union, etc.) and of all kinds (texts relating to business, advertising, web pages, academic papers, correspondence: general and business-oriented, agreements, articles, papers, instruction manuals, literary texts, medical texts, etc.).

Our services are comprehensive, i.e. they include:
- cost valuation – free of charge,
- text translation,
- proofreading and verification (e.g. prior to high-volume printing),
- formatting and desktop publishing – free of charge,
- printing and recording on any data medium – free of charge,
- sending by e-mail, fax, registered post or pick up at our office – free of charge*,
- other services – at your request.
* free registered posting for translations of at least 3 pages

You only pay for the translation! --> see the price list
And usually, it takes no longer than a day! --> see lead times

We do not charge extra for specialist texts.
Completed translations can be delivered as printouts or in electronic form*, we can also send them to you via e-mail or fax.
We fulfill the Customer’s wishes with regard to the layout of the translation page.
* sworn translations are delivered only as printouts with certifying stamps.

The texts left in our care are subject to strict confidentiality.
We protect your documents and privacy.

In case of complaints, we provide free corrections within 1-3 days of collecting the order.

Contact us – we will answer all your questions.




You can have all your translations done without leaving your home!

Placing an order is as easy as performing 2 activities:

1. send your text for a free estimate (fill-in our form)

Within 3 hours* we will send you price and completion date (usually the next day) information for the translation by e-mail. When you accept the conditions, the second step is:

2. make your payment

This can be done through the Internet – bank transfer or credit card - details.

* if you send your order prior to 2 p.m. on a working day, otherwise we do the cost valuation by midday the following working day.

Standard translations in most popular languages are available on the following working day (see lead times).

Ordinary translations are sent by e-mail and sworn translations by post (registered) in Poland free of charge*.
* free registered posting with orders of at least 3 pages

How to send texts to be valued and translated:
  • Sworn translations – scan the document and save it in .jpg or .pdf format, make sure all the stamps and handwritten texts are legible.
  • Other translations – save the text file in .doc, .rtf or .txt format or, in the case of scanned documents if you do not have OCR optical character recognition in .jpg or .pdf format.
You can pay for all our services online, using bank transfers, credit card or online transfers.

Our account number:
IBAN: PL 16 1940 1076 3062 8247 0000 0000
company name: mTlumaczenia.pl
name and address of the receiver bank: LUKAS Bank S.A.,
plac Orlat Lwowskich 1, 53-605 Wroc³aw
code BIC/SWIFT: LUBWPLPR
Total foreign transfer cost is paid by a customer.

Credit card payments:
Now you can pay for all our services with any credit card from any place in the world. AllPay guarantees fully secured transactions on the Internet.
  • Visa,
  • Diners Club,
  • MasterCard/EuroCard,
  • JCB,
  • PBK Styl,
  • PolCard.
SECURITY
- recognized security certificates,
- protection of personal user data.

WORLDWIDE REACH
- full international transaction services,
- user interface available in 9 language versions: Polish, English, German, Italian, French, Spanish, Russian, Czech and Bulgarian,
- transaction services in 5 currencies: PLN, GPB, EUR, USD, CSK, JPY,
- currency exchange rate calculation option.

Online transfers are available from the majority of Polish banks:
mTransfer (mBank), SEZAM (BPH SA), Inteligo, Pekao24 (Bank Pekao S.A.), MultiTransfer (MultiBank), MilleNet (Millennium Bank), Przelew24 (BZWBK), Deutsche Bank PBC S.A., ING Bank Slaski, Kredyt Bank S.A. (KB24), Nordea, Inteligo (Bank PKO BP), Lukas Bank.

We offer our business clients a wide range of language services meeting all their foreign language needs.

Companies working in an international market frequently require regular language services. If you decide to use our services, we will provide your company with a full language service.

Our offer for businesses includes:


Special translation rates
If you are our regular customer, you can count on particularly attractive rates and discounts.

Foreign language business correspondence service
In commercial relations with foreign contractors a lot of correspondence is exchanged, both by means of traditional postal services and via e-mail. Our translators can maintain your company’s correspondence on a regular basis, under strict confidentiality.

Foreign language contract service
Translation of agreements and other documents which call for particularly detailed linguistic analysis frequently requires the assistance of the company’s legal counsel. Our translators, working in close cooperation with the client, ensure top quality of the translation

Preparation of offers for foreign markets
We can translate all your brochures, folders, instruction manuals, product description labels or business cards in such a way as to eradicate all language barriers and to enable your company to compete freely in the international market.
Sworn translation (certified with the translator’s stamp):
All kinds of documents (agreements, diplomas, official letters, expert analyses, etc.) to be presented to institutions or third parties. 1 billing page is equivalent to 1125 characters of the translated text, including single spaces.*
* pursuant to the ordinance of the Minister of Justice dated January 24th, 2005 on the remuneration for the services of a sworn translator (Journal of Laws No 15 of 2005, item 131) and pursuant to the budget act for 2005 dated December 29th, 2004 (Journal of Laws No 278, item 2755 dated December 22nd, 2004)

Ordinary translation:
All texts or documents for one’s own use (e.g. to be able to understand the text). 1 billing page of an ordinary translation is equivalent to 1800 characters, including single spaces.
Ordinary translations are e.g. letters, notes, e-mails, business offers, web pages.

Specialist translations:
Examples: technical description, instruction manual for a high-tech device, academic paper, commercial agreement. Note: the price of a specialist translation is the same as that of an ordinary translation.

Interpretation:
In all situations when an interpreter’s presence is required. Interpreting is used in e.g. business meetings, notary acts *, contracting marriage *
* whenever one of the parties is foreign, a sworn translator’s/interpreter’s presence is required

Note: if you are not certain whether you need to obtain a sworn translation or whether an ordinary translation will suffice, just contact us – our employees will advise you which option to choose.

Languages:
Arabic
Bulgarian
Byelorussian
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Finnish
Flemish
French
German
Greek
Hungarian
Italian
Japanese
Latin
Latvian
Lithuanian
Norwegian
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Slovakian
Slovenian
Spanish
Swedish
Turkish
Ukrainian

If you have not found the language you are interested in – contact us.