HOME PAGE

WHY US?

THE OFFER

PRICE LIST

4 TRANSLATORS

CONTACT

 


Kliknij

TRADITION AND EXPERIENCE – we have been translating for more than half a century, our company was established in 1957. The President of our company, a sworn translator himself, is also a founding father of the Szczecin Division of the Polish Translators Association. (see Company history)

EXPERTISE AND PROFESSIONALISM – we were one of the first institutions in Poland to provide translation services to businesses. At a certain time (which for many of us is ancient history), we were necessary to enable sound operations of the large companies of Western Pomerania. Our letters of reference prove that.
We take the same due diligence in translating a single diploma, as in a large contract with an international corporation.
We employ translators of most languages. Among them are sworn translators and technical translators (verified by the Polish Federation of Engineering Associations – NOT). Members of the Polish Translators Association account for a large proportion of our staff – they are people with third-level education, who have proven themselves at translating a number of specialist texts – and those texts have been verified by the Qualification Commission of the Board of the Polish Translators Association in Warsaw.

SHORT LEAD TIMES – the contemporary world demands that one act quickly, and we often encounter orders that need to be done “yesterday”. We always try to cut the completion time as much as possible, aware that our timeliness may be the make-or-break of a large contract or a job abroad.

LOW PRICES – we do not need to dwell on this point. All you need to do is look at our price list and compare it with our competitors. Let us highlight that most offices use the ratio of 1125, 1500 or 1600 characters per page, whereas we have stood by the old ratio of 1800 characters per page for decades. We do not charge extra for specialised translations. Add to that our free cost valuation, text formatting and posting of documents... do we need to say any more?

Contact us – we will answer all your questions.

1955 r. – a draft statute of the Sworn Translators Agency sent to the Ministry of Justice.
1957 r. – a conference of Translators Agencies at the Ministry of Justice and the approval of the statute by the Minister of Justice, commencing operations of the Sworn and Technical Translators Agency no. 1.
the 60’s – struggle to further the operations of Translators Agencies nationwide, attempts at creating an independent translators’ organization.
1976 – cooperation with the Polish Writers Union regarding affiliation with the International Federation of Translators
1981 – establishment of the Polish Translators Association, the President of our company was appointed Member of the Board.
1987 – establishment of the Szczecin Division of the Association, whose domicile to date is our office.
1988 – our President awarded the Gold Badge of the National Association of Trade and Services.
2005 – our office moves from ul. Jagiellońska 8/4 to Al. Wojska Polskiego 56/4 (how to find us – see Contact).
2006 – open a new office in Wrocław (how to find us – see Contact).
2008 – open a new office in Poznań (how to find us – see Contact).
2010 – open a new office in Cracow (how to find us – see Contact).
Our client list includes:

Akademia Morska w Szczecinie
Akademia Rolnicza w Szczecinie
BRE Leasing Sp. z o.o.
Cargo Service Sp. z o.o.
Castorama Polska Sp. z o.o.
Drobnica-Port Szczecin Sp. z o.o.
Elektrownia „Dolna Odra” S.A.
Enertrag Polska Sp z o.o.
Fabryka Cukrów i Czekolady „Gryf” – since 1965, see reference
Fabryka Kabli Załom – since 1965, see reference
Ford Bemo-Motors Sp. z o.o.
Golf Amber Baltic Sp. z o.o.
Greland Tour
Hotel Bończa
ITA Telecom Polska Sp. z o.o.
Kołobrzeska Żegluga Pasażerska Sp. z o.o.
Komfort Sp. z o.o.
Mostostal Sp. z o.o.
Okręgowe Przedsiębiorstwo Przemysłu Drzewnego – since 1965, see reference
PKN Orlen S.A.
PKO BP S.A.
Politechnika Szczecińska
Polskie Radio Szczecin S.A.
Polskie Towarzystwo Ubezpieczeń S.A.
Port Rybacki Gryf Sp. z o.o.
Porta Styl Sp. z o.o.
Profi Lingua
Prokom Software S.A.
PZU S.A.
Qubus Hotel Sp. z o.o.
Ship Service S.A.
Stocznia Szczecińska – since 1964, see reference
Stocznia Szczecińska Nowa Sp. z o.o.
Szczecińska Stocznia Remontowa – since 1966, see reference
Unitor Polska Ltd.
Uniwersytet Szczeciński
Unizeto Sp. z o.o.
Urząd Morski w Szczecinie
Wojewódzkie Zakłady Poligraficzne i Wyrobów Papierniczych – since 1965, see reference
Young Digital Poland S.A.
Zachodniopom. Agencja Rozwoju Regionalnego S.A.
Zakłady Mechaniczne „Gorzów” – since 1967, see reference