Unsere Preisliste enthält keine versteckten
Gebühren. Sie bezahlen ausschließlich für die
Übersetzung. Der einzige Zuschlag hängt mit einem
Eilauftrag zusammen.
Übersetzungen, Preise für 1
Übersetzungsseite in PLN
1 Übersetzungsseite = 1800 Anschläge,
Übersetzung eines Standard- oder Fachtextes. Die anderen
Übersetzungsbüros nehmen üblicherweise 1125, 1500 oder
1600 Anschläge als eine Übersetzungsseite an. Als eine
Übersetzungsseite im Falle einer beglaubigten
Übersetzung gelten
1125 Maschinenzeichen.**
Achtung: die Kunden aus sonstigen EU-Ländern bezahlen
keine Mehrwertsteuer
Sprache
Zielsprache Polnisch
Ausgangssprache Polnisch
Albanisch
85,00
90,00
Bulgarisch
45,00
50,00
Dänisch
65,00
70,00
Deutsch
36,00
40,00
Englisch
36,00
40,00
Estnisch
95,00
100,00
Finnisch
65,00
70,00
Flämisch
45,00
50,00
Französisch
36,00
40,00
Griechisch
75,00
85,00
Hebräisch
65,00
75,00
Italienisch
45,00
50,00
Kroatisch
45,00
50,00
Latein
55,00
60,00
Lettisch
65,00
70,00
Litauisch
45,00
50,00
Sprache
Zielsprache Polnisch
Ausgangssprache Polnisch
Mazedonisch
55,00
60,00
Niederländisch
45,00
50,00
Norwegisch
65,00
70,00
Portugiesisch
55,00
60,00
Rumänisch
45,00
50,00
Russisch
36,00
40,00
Schwedisch
55,00
60,00
Serbisch
45,00
50,00
Slowakisch
45,00
50,00
Slowenisch
55,00
60,00
Spanisch
45,00
50,00
Tschechisch
45,00
50,00
Türkisch
60,00
70,00
Ungarisch
55,00
60,00
Ukrainisch
45,00
50,00
Weißrussisch
45,00
50,00
aus einer Fremdsprache in eine andere Fremdsprache
Englisch, Deutsch, Französisch, Russisch
63,00
sonstige Sprachen
76,00
Dolmetschen, Preis für 1 Stunde in PLN.
Englisch, Deutsch, Französisch, Russisch
100,00
Dolmetschen beim Notar
120,00
sonstige Sprachen
130,00
Kostenvoranschlag – gratis
Übersetzung eines Fachtextes – kein
Zuschlag
Textgestaltung – gratis
Druck und Speichern auf einen Datenträger – gratis
Übersendung der beglaubigten Übersetzung per
Einschreibebrief –
gratis* * bei mindestens 3
Übersetzungsseiten
Sollten Sie eine Übersetzung aus und in eine andere
Sprache als die europäische Sprache benötigen, wird
der Übersetzungspreis verhandelt.
Unseren Stammkunden sowie bei umfangreicheren Aufträgen
gewähren wir die Preisnachlässe.
Unseren Stammkunden bieten wir die Möglichkeit der
Zahlungsabwicklung per Banküberweisung an.
Vor dem Hochauflagendruck ist das endgültige
Korrekturlesen (proofreading) nach dem Textsatz
in der Druckerei erforderlich (jeder Buchstabe ist hier
wichtig) – dafür bezahlen Sie 50% des
Übersetzungspreises.
Die am Bestellungstag abgeholte Übersetzung oder ein
zu übersetzender Text über
5 Seiten wird als Eilauftrag (Expressauftrag)
betrachtet und bedeutet einen Zuschlag in Höhe von 50%. TERMINE:
Die Texte in englischer, deutscher, französischer und
russischer Sprache werden am folgenden Werktag übersetzt
(sofern sie 5 Seiten nicht überschreiten). Darüber
hinaus geben wir uns viel Mühe, auch die in sonstigen
Sprachen verfassten Texte im Laufe eines Tages zu
übertragen. Wie schnell übersetzen wir Ihren Text? –
Rufen Sie uns an oder
setzen Sie sich mit uns per E-mail
in Verbindung
** in
Anlehnung an die Verordnung des Justizministers vom 24.
Januar 2005 über die Vergütung für die Tätigkeiten des
vereidigten Dolmetschers (Gesetzbuch Nr. 15, vom Jahre
2005, Pos. 131) sowie gemäß dem Haushaltsgesetz für das
Jahr 2005 vom 29. Dezember 2004 (Gesetzblatt Nr. 278,
Pos. 2755 vom 22. Dezember 2004)