Niskie ceny tłumaczeń od ponad pół wieku.

Tłumaczenia pisemne, ceny netto za 1 stronę obliczeniową w PLN (+23% VAT).

Język na j.polski na j.obcy
angielski od 47,00 od 52,00
francuski
niemiecki
rosyjski
albański od 130,00 od 150,00
arabski od 110,00 od 120,00
białoruski od 75,00 od 80,00
bułgarski od 75,00 od 80,00
chorwacki od 75,00 od 80,00
czeski od 75,00 od 80,00
duński od 80,00 od 85,00
estoński od 120,00 od 130,00
fiński od 105,00 od 115,00
flamandzki od 75,00 od 85,00
grecki od 90,00 od 95,00
gruziński od 115,00 od 125,00
hebrajski od 90,00 od 100,00
hindi od 130,00 od 150,00
hiszpański od 75,00 od 80,00
indonezyjski od 130,00 od 150,00
japoński od 120,00 od 130,00

Do powyższych cen należy doliczyć 23% podatku VAT.

Język na j.polski na j.obcy
koreański od 115,00 od 130,00
litewski od 75,00 od 80,00
łacina od 75,00 od 85,00
łotewski od 110,00 od 125,00
macedoński od 75,00 od 85,00
mandaryński od 90,00 od 100,00
niderlandzki od 75,00 od 85,00
norweski od 80,00 od 85,00
perski od 115,00 od 130,00
portugalski od 75,00 od 80,00
rumuński od 70,00 od 75,00
serbski od 70,00 od 75,00
słowacki od 75,00 od 80,00
słoweński od 75,00 od 80,00
szwedzki od 80,00 od 85,00
tajski od 130,00 od 160,00
turecki od 90,00 od 100,00
ukraiński od 60,00 od 65,00
węgierski od 70,00 od 75,00
wietnamski od 130,00 od 160,00
włoski od 60,00 od 65,00


Tłumaczenia z języka obcego na język obcy:

  • angielski, niemiecki, francuski, rosyjski – od 72,00
  • pozostałe języki – od 83,00

Do powyższych cen należy doliczyć 23% podatku VAT.

Tłumaczenia ustne, ceny za 1 godzinę w PLN.

  • tłumaczenia konsekutywne – od 120,00
  • tłumaczenia symultaniczne, blok min. 4 godz. – od 170,00

Do powyższych cen należy doliczyć 23% podatku VAT.


Szczegółowy cennik sprzętu i tłumaczeń symultanicznych.
Cennik najczęściej tłumaczonych dokumentów w języku angielskim.
Cennik i opis tłumaczeń dokumentów pojazdów sprowadzonych z zagranicy.

  • Wycena – gratis
  • Tłumaczenie specjalistyczne – bez dopłat
  • Formatowanie tekstu – gratis
  • Druk na papierze i nagranie na dowolny nośnik – gratis
  • Dla stałych Klientów i przy dużych zleceniach stosujemy rabaty cenowe.

Tłumaczenia specjalistyczne i przysięgłe w cenie tłumaczeń zwykłych.

Strona obliczeniowa tłumaczenia zwykłego lub specjalistycznego zawiera 1800 znaków ze spacjami (przeważnie inne biura stosują przelicznik 1500 znaków).
Tłumaczenie przysięgłe ustawowo zawiera 1125 znaków na stronie.

Minimalną jednostką obliczeniową jest jedna strona.
Ceny mogą ulec zmianie w przypadku tekstów wysoce specjalistycznych lub mało czytelnych (np. łacińskie starodruki).

Opracowanie graficzne i przygotowanie materiałów do druku (DTP). Przed drukiem wysokonakładowym konieczne jest dokonanie korekty drukarskiej (proofreadingu) wykonywanej przez drugiego tłumacza. Korektę zalecamy też w przypadku tłumaczeń stron internetowych. Wykonujemy też usługi składu graficznego tłumaczonych dokumentów – szczegóły.

Tryb ekspresowy. Staramy się nie pobierać opłat za szybkie tłumaczenia. Wyjątki to przekłady odebrane w dniu zlecenia, przekraczające 10 stron na jeden dzień tłumaczenia (super ekspres) dla popularnych języków lub przekracające 5 stron na dzień tłumaczenia dla rzadkich języków. Tryb ekspresowy oznacza zwiększenie ceny o 50%.

Dodatkowy egzemplarz tłumaczenia przysięgłego: +20% ceny.

Stali Klienci mają możliwość zapłaty przelewem.
Płatności można również dokonać przez Internet kartą kredytową, przelewem natychmiastowym lub w blisko 8000 punktach handlowych w Polsce – szczegóły.

Dokonanie zlecenia jest równoznaczne z akceptacją regulaminu.

Tłumaczenie przysięgłe ustawowo zawiera 1125 znaków na stronie wg rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r. w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego (Dz. U. Nr 15 z 2005, poz. 131) oraz na podstawie ustawy budżetowej na rok 2005 z dnia 29 grudnia 2004 r. (Dz. U. Nr 278, poz. 2755 z dnia 22 grudnia 2004 r.)


Profesjonalne tłumaczenia zwykle kojarzą się z bardzo wysokimi cenami – zwłaszcza, gdy obejmują one teksty specjalistyczne bądź dokumenty urzędowe. Szereg ofert konkurencyjnych zawiera niekorzystne z punktu widzenia Klienta stawki, które nie są odpowiednio dostosowane do charakteru zleconych tłumaczeń. W naszym biurze potrzeby Klientów są priorytetem, nic więc dziwnego, że proponujemy satysfakcjonujące pod względem finansowym warunki współpracy, niezależnie od tego, czy chodzi o tłumaczenia ustne czy tłumaczenia pisemne. Cennik, który dla Państwa przygotowaliśmy jest atrakcyjny z przynajmniej kilku powodów.

Tłumaczenia pisemne

– cennik przygotowany przez profesjonalistów

W naszym biurze podstawą wyceny jest strona obliczeniowa zawierająca 1800 znaków ze spacjami. Bardzo często zdarza się, że biura stosują znacznie mniej korzystny dla Klienta przelicznik, którego podstawą jest 1600 bądź nawet 1500 znaków.

Ponadto, wieloletnie doświadczenie, którym dysponujemy, pozwala nam dostosować ceny do rzeczywistego poziomu trudności zleconego zadania. Dzięki temu nie zawyżamy proponowanych stawek i ustalamy je na sprawiedliwym poziomie.

Wszystkich zainteresowanych profesjonalnym tłumaczeniem pisemnym z pewnością ucieszy również fakt, że nie pobieramy dodatkowych opłat za tłumaczenie tekstów specjalistycznych, posiadamy także stałą stawkę za tłumaczenia przysięgłe. Cennik, który Państwu proponujemy to propozycja stworzona przez profesjonalistów dla profesjonalistów.

Tłumaczenia ustne

– cennik dostosowany do potrzeb Klientów

W naszym biurze świadczymy również usługi tłumaczenia symultanicznego oraz konsekutywnego. Oferta tłumaczeń ustnych przygotowana została w trosce o najbardziej wymagających Klientów, poszukujących niezawodnych usług.

Dotyczy to również cen, które uwzględniają wykorzystanie sprzętu potrzebnego do przeprowadzenia tłumaczeń ustnych, w tym tłumaczeń wyjazdowych. Na stałych Klientów czekają u nas specjalne rabaty i zniżki. W razie jakichkolwiek pytań prosimy o kontakt.

Zaufali nam:
  • Nasi klienci
  • Nasi klienci
  • Nasi klienci
  • Nasi klienci
  • Nasi klienci
  • Nasi klienci
  • Nasi klienci
  • Nasi klienci
  • Nasi klienci
  • Nasi klienci
  • Nasi klienci
  • Nasi klienci
  • Nasi klienci
  • Nasi klienci
  • Nasi klienci
  • Nasi klienci
  • Nasi klienci
Płatności:

mTłumaczenia - Płatności

Certyfikat Rzetelności:

Social Media:

mTłumaczenia.pl

Nasze biuro tłumaczeń to:

  • Ponad 60 lat doświadczenia
  • Przetłumaczone ponad 1.500.000 stron
  • Ponad 130.000 zadowolonych klientów

mTlumaczenia Wrocław

Bałuckiego 10/1 50-034 Wrocław

(+48) 71 796-40-90

mTlumaczenia Warszawa

Wspólna 50A, lok. 21 00-680 Warszawa

(+48) 22 692-41-47

mTlumaczenia Poznań

pl. Wielkopolski 3/27 61-746 Poznań

(+48) 61 851-51-03

mTlumaczenia Szczecin

Wojska Polskiego 56/4 70-477 Szczecin

(+48) 91 43-43-556

2023 mTlumaczenia | Wszelkie prawa zastrzeżone | Mapa strony